Сказы Павла Бажова становятся предметом международного культурного обмена

Сказы Павла Бажова становятся предметом международного культурного обмена

14.12.2020 Выкл. Автор Admin

В Свердловской областной межнациональной библиотеке при поддержке правительства региона 11 декабря благотворительный фонд «Бажов» провел литературно-художественный вечер, посвященный памяти уральского писателя.

В мероприятии приняли участие министр международных и внешнеэкономических связей Василий Козлов, заместитель министра культуры Сергей Радченко. Гостями вечера также стали генеральный консул Киргизии Руслан Бийбосунов, генеральный консул Таджикистана Зафар Сайизода, генеральный консул Узбекистана Абдусалом Хатамов, почетный консул Армении Нарек Спартакян, уполномоченный торгпреда Казахстана в России Александр Цыганков, а также представители национальных диаспор Среднего Урала.

 В программе вечера были представлены театральный пролог, подготовленный Екатеринбургским театром кукол, презентация проектов «Бажов в Казахстане» и «Бажов для Киргизии», организована выставка картин уральских, казахстанских и киргизских художников, посвященных творчеству Павла Петровича. Презентован трейлер фильма «Ящерка вернется», созданного по сказам писателя.

Приветствуя организаторов и гостей мероприятия, Василий Козлов подчеркнул объединяющую силу творчества уральского литератора.

«Проекты «Бажов в Казахстане» и «Бажов для Киргизии», которые реализуются в столь непростой для всех нас период, показали, с каким неподдельным интересом относятся наши зарубежные друзья и партнеры к культурному наследию Павла Петровича Бажова. Уверен, и в других государствах, прежде всего постсоветского пространства, сказы Бажова знают и любят. Это наша общая история и культура, которую мы бережно храним и передаем друг другу. Творчество Бажова может стать предметом культурного обмена и с другими странами», – сказал он.

Руслан Бийбосунов назвал издание произведений уральского писателя на киргизском языке знаковым, тем более, что книги вышли в рамках перекрестного Года России и Киргизии.

«Творчество Бажова широко известно в Республике. Многие читали его сказы в детстве, когда мы были одной страной. Издание сказов на киргизском языке даст возможность молодежи лучше узнать творчество российского писателя. Конечно, подобные проекты сближают наши культуры, народы и государства», – подчеркнул дипломат.

Напомним, благотворительная организация «Бажов» при поддержке Фонда Президентских грантов и министерства культуры Свердловской области подготовила к выпуску по тысяче двуязычных изданий самых известных сказов уральского автора: «Серебряное копытце» – на русском и казахском и «Малахитовая шкатулка» – на русском и киргизском языках. Книги безвозмездно направлены в представительства Россотрудничества, образовательные учреждения, библиотеки Казахстана и Киргизии, а также находятся в свободном доступе для скачивания на ресурсе областной межнациональной библиотеки. Книги оформлены российскими художниками и их коллегами из Казахстана и Киргизии. Также фонд проводит онлайн-конкурсы рисунков по мотивам сказов писателя.